Fotoğrafçılık Forumları
Türkçe Karşılık Bulalım.
Arkadaşlar fotoğrafçılıkla ilgili tabirlerde uydurukçaya kaçmadan Türkçe karşılıklar bulsak ve bunları kullansak.Tabi bu bir teklif. Olumlu olumsuz fikir ve karşılıklar bulalım mı?
Mesela:
1-Crop: Kesme
2-Macro:Yakın çekim
3-Flu:Netsiz
4-Focus:Netleme
5-............
sensor: algac
spot olcum: noktasal olcum
vizor: bakac
tripod: ucayak
deklansor: ???
otobus: cok oturgacli tez goturgec
aklima gelmiyor baska. aslinda cok var fotografla ilgili ama cok komik olur baska seyler kullansak. diyafram, lcd, objektif/lens vs.
Bütün dünya dillerine aynen geçmiş ve bu halleriyle geniş kitlelerce kabul görmüş teknolojik terimlere illaki Türkçe karşılık bulmak zor ve gereksiz(bence).
Aslında bir çok terimin türkçe karşılığı zaten var,
kullanma alışkanlığı edinmek gerek, olmayanı da uydururuz aşağıda hem gerçek hem uydurma bir karma yaptım, konu bana eğlendirici geldiği için;
LCD = SKE sıvı kristal ekran
objektif/lens = fotoğraf makinası dürbünü
objektif/lens = Nesnel
enstantane = perde/örtücü açıklık süresi
obtüratör = perde/örtücü
diyafram = ışık ayarlayıcı
deklanşör = tetik
vizör = bakaç (ya da gez göz arpacık )
fotoğraf = resim (FK duymasın) (ışıkla yazmak demek foto-graph)
digital/dijital = sayısal
optik = ışıksal/ışık
şimdilik bu kadar .. iyi attım gibi
Pazarbey bence çok güzel ve yerinde bir öneri getirmişsin. Türkçe karşılığı varsa bence Türkçe kullanmalıyız.
Flu ya netsiz demek yerine bence bulanık da diyebiliriz.
enstantane icin perde hizi ve obturator icin perde tercih ederim.
fizikte diyafram yarik demek. sadece fotografta ve optik cihazlarda kullanilmiyor bu terim. dalgalar konusunda da yeri var. yarik diyelim "f11 yarik ile cektim"
Neyse sanırım çokta iyibir fikir değildi.
tripod: 3 ayak
iyi fikir iyi pes etme
netsiz olmaz (TDK'da da yok) bulanık daha iyi
vizor: bakac ise
deklanşör: baskaç olsun
ben mümkün olduğunca düzgün Türkçe kullanılmasından yanayım dikkat etmeye çalışıyorum haa evet hızlı yazmaktan dolayı imla kurallarına dikkat edemiyorum ama düzgün kullanmaya çalışıyorum
geçen gece MSN de kuzenimle yazıyoruz kuzenim 18 yaşında aramızdaki muhabbet şöyle;
"walla"
"w yok dilimizde valla yaz"
"diorum"
"hayır diyorum yazmalısın"
"gidiom"
"gidiyorummmmm"
"ewt"
"yavrucum evet yazsana"
"ya abla o uzun kim yazacak"
baharbahar çok güzel bir konuya değinmişsiniz.
w x q bunlar Türk alfabesinde yok ve kullanmamaya özen göstermeliyiz bencede.
walla ve benzerleri gibi dejenere olmuş bir şekilde kullanılması ise özellikle gençler arasında çok yaygın yapılan birşey ve beni çok üzüyor gerçekten.
İmla kurallarına uymamak önemli aslında ama o kadar da tehlikeli değil öteki dejeneresyon ise çok ama çok tehlikeli...
#tatarbey' tarafından 16.07.2007 23:13:34 tarihinde düzenlendi.
aynı fikirdeyim yeğenlerimi kuzenlerimi ve öğrencileri uyarıyorum (onlar da bana nasihat verdiğim için söyleyemeseler de kızıyorlar ( vay be ben bile nasihat verir hale gelmişim
)
genelde şyöle kelimeler kullanıyorlar (ilginçtir ki kısaltma da değil)
"görduq, gittiq, werdim, exi, axi" gibi kelimeler var olan Türkçe kelimelerin bozulmasıdır
tamam tüm dünyada kabul görmüş belli başı terimleri anlıyorum ama bu ne ola ki
özentiden başka bir şey değil
dilimiz tarzanca oldu hayırlı olsun
İlgili olabilecek konular
-
Capcut Mobil Dil Değiştirme Türkçe Yapma
09 Oca. 2025, 14:44 prodersler
029609 Oca. 2025, 14:44
prodersler -
Gmail Dilini Türkçe Yapma Gmail Dil Değiştirme
22 Eki. 2024, 20:21 prodersler
032122 Eki. 2024, 20:21
prodersler -
Nikon F55 Türkçe Kullanma Kılavuzu
06 Ağu. 2006, 19:27 tekin43
3343412 Nis. 2023, 13:15
sametcan97 -
-
Türkçe Vsdc Video Editor İndirilmesi Kurulması Nasıl Yapılır
30 Oca. 2022, 21:05 prodersler
0148630 Oca. 2022, 21:06
prodersler -
Filmora 10 Türkçe Kullanım Videoları
29 Oca. 2021, 23:47 prodersler
0162729 Oca. 2021, 23:47
prodersler -
Filmora 9 Kullanımı 2020 Full Türkçe Anlatım
11 Haz. 2020, 10:31 prodersler
0387011 Haz. 2020, 10:32
prodersler -
-
Camtasia Studio Ekran Yakalama Programı Türkçe Kul
02 May. 2020, 13:48 prodersler
0183202 May. 2020, 13:48
prodersler -