_unknown_
_unknown_ (üye)
Kayseri / Stüdyo Fotoğrafçısı

İngilizcenin Bittiği An...

DERS 1)

"Bir Turkce kelime 17 Ingiliz kelimesine bedeldir."

-Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdanmisiniz ?

Ingilizce tercumesi:

-Are you one of those people whom we unsuccessfully
tried to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?


DERS 2)

Yeni baslayanlar için tercume cumlesi :

-Üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate
bakiyor?

Ingilizce tercumesi:

-Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch
which Swatch watch?

DERS 3)

Simdi ileri derece tercume cumlesi :

-Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi
travesti cadi hangi Swatch saatin
hangi butonuna bakiyor?

Ingilizce tercumesi: (bunu kendi kendinize sesli okuyun
lutfen!)

-Three switched witches watch three Swatch watch's
switches.Which
switched witch watch which Swatch watch's which switch?

Tarih: 31 Mart 2007, 09:56 - İp: 85.***.**2.189
photodesng
photodesng (üye)
Antalya / Profesyonel Fotoğrafçı

Afyon Yazısı Güzeldi yaa

 

Tarih: 31 Mart 2007, 10:14 - İp: 88.***.**5.107
_unknown_
_unknown_ (üye)
Kayseri / Stüdyo Fotoğrafçısı

Kıymetini bilin güzel türkçemizinde birdaha yaf yuf yazmayın

 

Tarih: 31 Mart 2007, 10:43 - İp: 85.***.**2.189
photodesng
photodesng (üye)
Antalya / Profesyonel Fotoğrafçı

Yazmayız unknown abi Töbe Yazarsam Bi Daha..
Sinirlenme Abi Yaf

 

Tarih: 31 Mart 2007, 10:45 - İp: 88.***.**5.107
_unknown_
_unknown_ (üye)
Kayseri / Stüdyo Fotoğrafçısı

Ne o gundi

 

Tarih: 31 Mart 2007, 10:52 - İp: 85.***.**2.189
merson
merson (üye)
Manisa / Amatör

-unknown- adını seçerken nasıl düşünüyordunuz?
Bu adı değiştirme olanağı yok mu?

 

Tarih: 31 Mart 2007, 11:14 - İp: 88.***.**6.250
_unknown_
_unknown_ (üye)
Kayseri / Stüdyo Fotoğrafçısı

Malesef yok
Ama bence kişi ismini temsil ediyor ve sakıncası yok diye düşünüyorum hocam

#_unknown_' tarafından 31.03.2007 11:32:31 tarihinde düzenlendi.

 

Tarih: 31 Mart 2007, 11:18 - İp: 85.***.**2.189
cappadociaman
cappadociaman (üye)
Artvin / Doğa Fotoğrafçısı

"unknown" kelimesinin Türkçe karşılığı yok mu?????

Türk Atasözü: İğneyi kendine,çuvaldızı başkasına batır.

 

Tarih: 31 Mart 2007, 11:31 - İp: 85.***.**8.166
_unknown_
_unknown_ (üye)
Kayseri / Stüdyo Fotoğrafçısı

Ama bence kişi ismini temsil ediyor ve sakıncası yok diye düşünüyorum hocam
sanada burkay hocam aynen...

 

Tarih: 31 Mart 2007, 11:33 - İp: 85.***.**2.189
pazarbey
pazarbey (Avukat)
Kütahya / Amatör

cııztt cıztt cıızzıırrtt

 

Tarih: 31 Mart 2007, 14:06 - İp: 88.***.**7.71
_unknown_
_unknown_ (üye)
Kayseri / Stüdyo Fotoğrafçısı

ne o pazarbey monitörün mü bozuldu yine?

 

Tarih: 31 Mart 2007, 14:12 - İp: 85.***.**2.189